Shakira, traduzione, testo e significato di “Monotonia”, canzone dedicata all’ex Piqué

Tutto sul nuovo singolo di Shakira: testo, traduzione e vero significato delle parole dedicate all'ex marito.

Sharka ci regala un’altra canzone di successo: a poche ora dalla sua pubblicazione, “Monotonia” è già campione di ascolti su tutte le piattaforme. Testo e traduzione sono inequivocabilmente dedicati all’ex marito Gerard Piqué, star del calcio che l’avrebbe tradita per una donna molto più giovane.

In “Monotonia” non vediamo una Sharika arrabbiata o rancorosa, anzi ci troviamo di fronte una donna ferita ma consapevole che non poteva andare diversamente. Nel testo della canzone parole struggenti in cui è impossibile non immedesimarsi.

Anche il videoclip della canzone sta facendo molto parlare, qui la bellissima pop star si mostra in tutta la sua fragilità, con le lacrime agli occhi e un vuoto nel petto.Tutto sulla canzone del momento, testo, traduzione e significato di monotonia featuring Ozuna.

Monotonia, cosa significa la canzone di Shakira dedicata alla fine del matrimonio con Pique

Con questo brano, ormai virale su Internet, la cantante colombiana regala ai fan una versione inedita di sé. Non vediamo la solita energia che la contraddistingue ma una donna ferita e consapevole delle perdite subite. Non c’è rabbia o risentimento ma la presa di coscienza di una storia ormai agli sgoccioli. Nel testo di Monotonia Skarika pensa ai motivi della fine del matrimonio con Piqué: baci vuoti, routine, fine del sentimento e della passione da parte di entrambi. Insomma una rotturna annunciata e non evitabile.

Ma ora è arrivato il momento di voltare pagina e andare avanti, è proprio questo il vero e profondo significato del brano, frutto della collaborazione con Ozuna.

Il ritornello dà il titolo alla canzone: Monotonia, cioè l’innescarsi di quei meccanismi ripetitivi che si verificano nelle coppie quando la passione si spegne.

Leggi anche: Piqué, gli “indizi” su chi è la nuova fidanzata

Monotonia, il testo completo

Woh-oh-oh-oh-oh, eh

Yeah

No fue culpa tuya, ni tampoco mía

Fue culpa de la monotonía

Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)

Yo sabía que esto pasaría

Tú en lo tuyo, yo haciendo lo mismo

Siempre buscando protagonismo

Te olvidaste de lo que un día fuimos

Y lo peor es que

No fue culpa tuya, ni tampoco mía

Fue culpa de la monotonía

Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)

Yo sabía que esto pasaría (Oh-oh-oh)

De repente ya no eras el mismo (El mismo)

Me dejaste por tu narcisismo (Egoísmo)

Te olvidaste de lo que un día fuimos (Woh-oh, oh-oh)

Eh-eh, ey

Tú distante con tu actitud, y eso me llenaba de inquietud

Tú no daba’ ni la mitad, pero sí sé que di más que tú

Estaba corriendo por alguien que por mí ni estaba caminando

Este amor no ha muerto, pero está delirando

Ya de lo que había ya no hay na’

Te lo digo con sinceridad

To’ está frío como en Navidad

Es mejor que esto se acabe ya (Ya, ya)

No me repitas otra vez, que esa ya la vi (Ya la vi)

Que yo te quiero, pero es que yo me quiero más a mí (Más a mí)

Es un adiós necesario

Lo que un día fue increíble se volvió rutinario

No me saben a nada tus labios

Ahora es todo lo contrario, y lo peor es que

No fue culpa tuya, ni tampoco mía

Fue culpa de la monotonía

Nunca dije nada, pero me dolía (Mmm, ah)

Yo sabía que esto pasaría

Tú en lo tuyo, yo haciendo lo mismo (Mismo)

Siempre buscando protagonismo

Y te olvidaste de lo que un día fuimos

Traduzione e significato

Non è stata colpa tua, né mia

Era colpa della monotonia

Non ho mai detto niente, ma mi ha fatto male

Sapevo che sarebbe successo

Tu nella tua cosa, io che faccio lo stesso

Sempre alla ricerca del protagonista

Hai dimenticato cosa eravamo un giorno

E la cosa peggiore è quella

Non è stata colpa tua, né mia

Era colpa della monotonia

Non ho mai detto niente, ma mi ha fatto male

Sapevo che sarebbe successo

Improvvisamente non eri più lo stesso (lo stesso)

Mi hai lasciato a causa del tuo narcisismo (egoismo)

Hai dimenticato cosa eravamo un giorno (Woh-oh, oh-oh)

Hey Hey Hey

Sei distante con il tuo atteggiamento, e questo mi ha riempito di irrequietezza

Non hai dato nemmeno la metà, ma so che ho dato più di te

Stavo correndo per qualcuno che non stava nemmeno camminando per me

Questo amore non è morto, ma è delirante

Da quello che c’era, non c’è più

Te lo dico onestamente

Tutto è freddo come il Natale

È meglio che sia finita ora (ora, ora)

Non ripetermi più, che l’ho già visto (l’ho già visto)

Che ti amo, ma è che mi amo di più (più me)

È un addio necessario

Ciò che una volta era incredibile è diventato routine

Le tue labbra non sanno di niente per me

Ora è il contrario, e la cosa peggiore è quella

Non è stata colpa tua, né mia

Era colpa della monotonia

Non ho mai detto niente, ma mi ha fatto male

Sapevo che sarebbe successo

Tu nella tua cosa, io che faccio lo stesso (stesso)

Sempre alla ricerca del protagonista

E hai dimenticato cosa eravamo un giorno

Hey Hey Hey

 

 

Redazione Trend-online.com
Redazione Trend-online.com
Di seguito gli articoli pubblicati dalla Redazione di Trend-online. Per conoscere i singoli autori visita la pagina Redazione Trend-online.com
Seguici
161,688FansLike
5,188FollowersFollow
780FollowersFollow
10,800FollowersFollow

Mailing list

Registrati alla nostra newsletter

Leggi anche
News Correlate